Updates to Wharton, Howells, and Crane Bibliographies

Today has been spent in updating bibliographies and trying to figure out whether the W. D. Howells Society (of which I’m the webweaver) still exists. Stay tuned!

The bibliographies at the Wharton, Howells, and Crane Society sites have been updated:

Edith Wharton Society: https://edithwhartonsociety.wordpress.com/new-books-and-articles/2012-2014-new-articles/new-books-and-articles-2020-present/

W. D. Howells Society: https://howellssociety.wordpress.com/new-books-and-articles/

Stephen Crane Society: https://stephencranesociety.wordpress.com/books-and-articles/

Jack London and Eugene O’Neill: Separated at Birth?

In reading Arthur Gelb and Barbara Gelb’s Possessed by Women: A Life of Eugene O’Neill, I’ve been struck by the parallels between Eugene O’Neill and Jack London.

ONeill-Eugene-LOC

Eugene O’Neill (Wikimedia)

The Gelbs’ biography, as Barbara Gelb explains in the introduction, is the culmination of several books on Eugene O’Neill and decades of interviews, including some with Carlotta Monterey, O’Neill’s last wife and, as so often happens, the guardian and caretaker of his person and, after death, of his literary legacy (see also: Mary Hemingway, Charmian London, Valerie Eliot). This biography is based heavily not only on O’Neill’s work, about which the book is perceptive and fair in its evaluations, but also on his “Work Diary” (https://brbl-dl.library.yale.edu/vufind/Record/3581993), although O’Neill’s ample commentary on his work, as cited in the bio, isn’t present in the pages shown on the Beinecke site.

Where to begin with the parallels?

jacklondon

Jack London

Both were born to parents who had known poverty, and each man knew that he was the unwanted son of a mother who was distracted and, while not physically neglectful, seemingly paid little attention to her son’s needs. London’s mother Flora was a spiritualist and worked various schemes that didn’t pan out in order to help support their family. In a case that made the newspapers, her lover, whom she regarded as her husband (William Cheney) had advised her to get an abortion when she became pregnant with Jack, after which she dramatically attempted to shoot herself in front of him.

Ella, O’Neill’s mother, was, as the posthumously produced Long Day’s Journey into Night makes clear, addicted to morphine for many of his formative years. Although she later “took the cure” and became sober, Ella, in O’Neill’s recollection, had vowed never to have another child after the death of her second son, Edmund, at age two (note that Edmund was the name Eugene gave to himself in LDGIT). In a fragment, he  “tells of the devastating death of her infant son, Edmund, and her guilty vow never to have another child, which led her—a pious Catholic woman—to submit to a “series of brought-on abortions.” And he asks, ‘Did this mark beginning of [her] break with religion, which was to leave her eventually entirely without solace?'”(325). As did London, who supported his mother all his life, O’Neill eventually came to terms with Ella and was devastated when she died.

londonsnark1

Jack London and second wife Charmian, aboard the Snark

Each went to sea at a young age, after quitting formal education (London from poverty, O’Neill from discontent) and developed an addiction to alcohol that would last for the rest of his life, with periods of sobriety.  Each went through a period of dissolution–London in his early days in Oakland, O’Neill at the bar Jimmy the Priest’s, which he later immortalized in The Iceman Cometh–and, to oversimplify this somewhat, decided that writing would be his salvation.

For London, according to his autobiographical novel Martin Eden and his memoir John Barleycorn, this occurred because he realized that brain-work rather than the brute physical labor he had experienced when working in a steam laundry, shoveling coal, and so on would enable him to live like a human being.  The Bergs’ By Women Possessed doesn’t deal with this part of O’Neill’s life as much, because it’s already been treated in a host of other biographies, including their earlier ones.

In their private lives, London and O’Neill shared similarities as well. Each thought he could write better if he lived apart from people, on land of his own.  London found this in his Beauty Ranch in the Valley of the Moon in Sonoma; O’Neill tried to find it in a number of places, from a place on the dunes in Cape Cod to Bermuda to (with Carlotta) a chateau in France, Sea Island, Georgia, and northern California. Both were more gregarious and needed people more than they thought, however. Each married  more than once and went through an acrimonious divorce proceeding once their marriages (London’s to Bess Maddern, with two children; and O’Neill’s to Agnes Boulton, with two children) had broken down and they decided to marry their lovers (Charmian Kittredge and Carlotta Monterey).

carlotta

Carlotta Monterey and O’Neill

Carlotta had stated that she would never learn to darn socks because she planned to marry a rich man, and did, but that was not enough. She wanted a sense of purpose, and she found it in O’Neill. Although she’d been married three times by the time she met O’Neill at 27 (?), Carlotta had a secret trust fund not from a husband but from James Speyer, a man 40 years older than herself whose mistress she had been. This supported her throughout her life with O’Neill, who apparently believed Speyer took only a fond, familial interest in her. But like Charmian, an accomplished pianist who had supported herself as a secretary, Carlotta had an acting career that she gave up to devote herself to her husband’s career.

Jack_London_with_daughters_Bess_(left)_and_Joan_(right)

Jack London with Becky and Joan.

Neither O’Neill nor London had much use for their children when they were growing up, unfortunately. O’Neill took some pride in his oldest son by his first marriage, Eugene, Jr., at first, but later was disappointed and showed it.  He and Agnes, who already had a daughter, had agreed that they would have no children, yet they had two, Shane and Oona. He was apparently a distant father to Shane, his son with Agnes; his daughter, Oona, he saw once for tea in the space of seven years, although she eventually came to visit him, and he never spoke to her again after she married Charlie Chaplin.  London, although he loved his daughters as children, could judge them harshly as they grew older and his ill health increased his irritability. In the famous “ruined colt” letter of February 24, 1914, frustrated by Joan’s loyalty to her mother, London’s ex-wife Bess, London wrote:

When I grow tired or disinterested in anything, I experience a disgust which settles for me that thing forever. I turn the page down there and then. When a colt on the ranch, early in its training, shows that it is a kicker or a bucker or a bolter or a balker, I try patiently and for a long time [to cure it, but] suddenly there comes to me a disgust, and I say Let the colt go. . . . Years ago I warned your mother that if I were denied the opportunity of forming you, sooner or later I would grow disinterested in you. I would develop a disgust, and that I would turn down the page. . . . I have turned the page down, and I shall be no longer interested in the three of you. (Letters 1298-99)

Joan was 13 at the time.

Although I’m overgeneralizing to say it in this way, these last wives proved to be similar. Both were dressy, self-dramatizing (which London and O’Neill loved), sexually adventurous, and determined to encircle their man with a combination of romantic and maternal love, bravery in the face of chaos, intense housekeeping and organizational skills, and the ability to put up with neglect, major mood swings, and actual abuse (on O’Neill’s part) at times, although there was also the time when London hit Charmian in New York and not with boxing gloves.

Each woman kept a diary, with an eye toward future generations, and their tone of voice in their writing even sounds similar–recording the declarations of love that they received from London and O’Neill as well as some coy suggestions of sexual activities, records of visits, and moods, sometimes theirs and sometimes O’Neill’s and London’s. Each also served as her husband’s typist, despite Carlotta’s continuing eye problems. London gave Charmian his manuscripts as insurance, and he inscribed them to her; O’Neill did the same with Carlotta.

The most striking parallel between O’Neill and London in literary terms  is probably their outlook–presenting life as it is, as O’Neill and London both said. Their naturalistic perspective was marked by a perpetual return to their own lives for the subject matter of their art, as though to work through torments inflicted in the distant past through the poor family dynamics they had experienced.  Each wrote about race, sometimes perceptively and progressively for the time but often in ways reflective of the worst “scientific” attitudes of the time, which were bad enough then and horrifying now. Each wrestled with questions of faith, including O’Neill’s lapsed Catholicism. Oh, and not for nothing, each was a literary celebrity of the time, and handsome, too (which didn’t hurt). London was known for his socialism and popular fiction, especially The Call of the Wild, and O’Neill for being America’s most original dramatist, the winner of two (or three?) Pulitzer prizes and the Nobel prize.

I won’t weigh in here on their works other than to say that I’ve read a lot of both. London doesn’t get enough credit for his innovations, and some of O’Neill’s might seem dated now (Strange Interlude), but they were daring at the time.

[What I’m hoping to do in the new year is to post more of these pieces, which aren’t polished work, obviously, but rough drafts with maybe some thoughts to pursue at a future date.]

Amlit site is moving to https://hub.wsu.edu/campbell

collageWSU has activated a new space for my Amlit and course sites at https://hub.wsu.edu/campbell. (Thanks, WSU!)

The good news is that now I can access and update the pages again–hooray!–and this will enable a whole new look for the site.

Everything is available here: http://donnamcampbell.net
The bad news is that there are hundreds of pages to move & update, so it’s going to take a while. And–important–I can’t change anything on any of the current pages. One day they’ll just disappear. 

Since I can’t get in to put redirect scripts in the pages, WSU says that after everything is transferred, they’ll put redirect addresses in and then will shut the old site down after a while.

But this is progress!

In search of (lost) digital American literature archives

Screen Shot 2017-09-26 at 8.53.34 AM

Women writers at the original SSAWW site at Lehigh, still awaiting scholarly attention.

T

Or “Ubi sunt . . . ?” Where are the disappearing author archives of ten years ago?

In our English 573: American Authors and Online Editions class yesterday, the students and I discussed work by Sui Sin Far,  an essay by Mary Chapman, and chapter 3 from one of the books we’re reading this semester, Amy Earhart’s Traces of the Old, Uses of the New. 

Then we kept discussing current sites and lost sites, the individual sites put up as a labor of love in the late 1990s like those of Alan Liu, Voices from the Gaps, NativeNet, A Celebration of Women Writers etc. before the MLA had even adopted its standards for site information in 1999. We talked about how these sites had been made to make reading versions of unavailable texts available (pre-Google Books, remember) and, as Earhart describes, to make a more diverse set of  texts available.  We talked about Jean Lee Cole’s Winnifred Eaton archive, too, which has fortunately been resurrected here: https://jeanleecole.wordpress.com/winnifred-eaton-digital-archive/.

We discussed the difference between HTML and TEI, between (pre-DH? Certainly, as I’ve been told repeatedly, not DH) individual sites and the large, well-funded, and deservedly praised and vetted-by-scholars Walt Whitman Archive or The Mark Twin Project, not to mention the various ways in which we can look visualize data now.

Screen Shot 2017-09-26 at 9.16.19 AMWe looked at the underlying coding of the early HTML sites. I told them about the pre-Web Taylorology from 1993, that, when we looked at the code, of course did not change because it is plain text.

But we also went on a little virtual tour, sometimes courtesy of the Wayback Machine, and I told them about sites that had vanished completely, like Jim Zwick’s Mark Twain and Imperialism, or walled up their texts behind a paywall or university access, like the University of Virginia Text Center or the Women Writers Project–great and innovative projects, no question, but not now available to most of us.

Screen Shot 2017-09-26 at 9.26.21 AMWe also looked at page that had once served a purpose, like the W. D. Howells novels typed or scanned, organized, and mounted on the web that had been given to the Howells Society by Eric Eldred.  (Using Eldred’s format for consistency, I scanned and corrected An Imperative Duty for the site, and it took a while.)

We don’t need these now as when we only had individual sites, the Making of America Site and Project Gutenberg. Now we have Google Books, Hathi Trust, and any number of exciting large-scale projects (just go to NINES and look); new ones are announced seemingly every day, and they’re great–metadata, maps, interactivity, great TEI encoding, or whatever.

I keep hearing that the era of the archive is over and so is the era of recovery.

But if it’s over, why are we still, in some cases, shoring up texts and authors that are in no danger of going away?  Why are we leaving the authors who were recovered on those early sites like the SSAWW one still lingering in a limbo–readable but maybe not findable (because metadata), not celebrated, and without all the modern digital accoutrements that would allow them to find a new audience?

 

 

 

 

A Legacy Review & Updates to the Regionalism Bibliography

I haven’t finished adding all the books yet, but new articles have been added to the Regionalism bibliography at http://public.wsu.edu/~campbelld/amlit/regbib.htm.

You can also read my Legacy review of Laura Laffrado’s Selected Writings of Ella Higginson: Inventing Pacific Northwest Literature in Legacy: A Journal of American Women Writers Volume 34, Number 1.

Project MUSE http://bit.ly/2u8dkq6

JSTOR http://bit.ly/2u8l2QU

Meanwhile, the list of non-work-related books I haven’t written about here continues to grow:

  • Clancy Sigal, Black Sunset and Jean Stein, West of Eden: An American Place
  • Jane Dunn, Daphne du Maurier and Her Sisters
  • Selena Hastings, The Secret Lives of Somerset Maugham (which despite the title is good)
  • Charlotte Gordon, Romantic Outlaws: The Extraordinary Lives of Mary Wollstonecraft and Mary Shelley
  • Elaine Showalter, The Civil Wars of Julia Ward Howe
  • Ruth Franklin, Shirley Jackson: A Rather Haunted Life

Upcoming posts: updates, research workflow, “Biography Corner”

2017-07-05 11.14.57

Figure 1. Cathedral of St. André in Bordeaux Not the conference venue, but nice all the same, wouldn’t you say? 

The apologies-for-not-posting blog post is a well-worn convention in itself, so this is my version.  I have no excuses except travel to ALA, to DHSI, and to the SSAWW conference in Bordeaux:

But posts are on the way:

Updates to the Amlit site.

A “research workflow” post with some new (for me) ways of processing materials I’ve looked at in archives.

“Biography corner” posts on W. Somerset Maugham and Daphne duMaurier.

More later, and, like all disappearing bloggers, I promise to do better.

Prophetic Voices: Sinclair Lewis

lewisSinclair Lewis, Jack London, Sui Sin Far/Edith Eaton, Paul Laurence Dunbar, Edith Wharton, Kate Chopin, Theodore Dreiser, Stephen Crane, Upton Sinclair, Mary Austin, Frank Norris. Were they prophets without honor in their own country?

Back in the mid 20th century, when the world was young and New Criticism ruled, they were all sort of . . . well, political, and everyone “knew” that Art was never Political but a well-wrought urn. The closer to modernism you could get on a sliding scale, the greater you were as an artist. Maybe Crane is sort of like Gertrude Stein! Maybe Wharton is like Henry James!

wharton1930s

Dreaming of being Henry James? Nope.

Except that art isn’t disinterested but is always political, as critics since have pointed out. And the works you may have read by them, if you read them at all, were carefully curated to be Art rather than Politics.

This issue comes up now because all of a sudden people are rediscovering Sinclair Lewis’s It Can’t Happen Here. But he wrote a lot of other good stuff, too, as did all the writers listed above, all of whom are well known today but often for a few works.

I started this post meaning to talk about them all, but there’s so much to say that this list will be only about Lewis; I will write about the rest later. I’ve read all his novels except The Job, many (Main Street, Babbitt, Dodsworth, Arrowsmith, Ann Vickers, Elmer Gantry, Cass Timberlane) more than once, though I couldn’t honestly tell you much about Gideon Planish or some of the other later ones.

You can also go to the Sinclair Lewis Society site for information: https://english.illinoisstate.edu/sinclairlewis/

Say you want to read or teach a Sinclair Lewis with some social or political relevance. I’m including the film versions, too.

It Can’t Happen Here, about a homegrown fascist takeover of the U. S., is popular right now.

annAnn Vickers: Feminist social worker with an honorary doctorate in sociology works in a settlement house, tries to reform a Southern prison, fights capital punishment, has an unhappy love affair and decides to have an abortion, and finally falls in love with a judge and decides to live with him when his wife won’t give him a divorce. Oh, and everyone calls her “Dr. Vickers.”  The Pre-Code movie version stars Irene Dunne; you can read a good discussion of it here (the source of the image).

imarriedadoctor1936_ff_188x141_052020100846Main Street (1920): The novel about Midwestern small-town America that made Lewis’s reputation, with a dissatisfied heroine who tries to reform a town that thinks she’s the one who needs reforming. It was made into a movie called I Married a Doctor, but the movie doesn’t convey the depth of the book. Image courtesy TCM.

Babbitt (1922): Begins with 24 hours in the life of a real-estate salesman (“Realtor!” I can hear Babbitt yelling) and then shows his growing anomie and disillusionment with conformity. He turns down the right-wing Good Citizens’ League and searches for his idealistic roots, only to–well, you’ll have to read it. Edith Wharton admired this book. The 1934 Warner Brothers movie stars Guy Kibbee as Babbitt.

elmer-gantryElmer Gantry (1927): Popular hypocritical evangelist (character based on Billy Sunday) who preaches what he definitely doesn’t practice and lives very well on the offerings from his flock. The 1960 movie version takes a lot of liberties with the plot but won Burt Lancaster an Academy Award. (Image link)

 

Arrowsmith.jpgArrowsmith (1925): An idealistic doctor-researcher, Martin Arrowsmith, faces incredible pressures from those who don’t believe science is important and discovers a “bacteriophage” to fight a tropical plague. Lewis turned down the Pulitzer Prize he was awarded for this novel. The fine 1931 movie version directed by John Ford and starring Ronald Colman is worth seeing, especially for its portrayal of Arrowsmith’s equal partnership with an African American doctor from Howard University.

dodsworthDodsworth (1929). Car manufacturing giant Samuel Dodsworth and his wife, Fran, leave their midwestern city of Zenith (fictional location of many of Lewis’s novels) and travel to Europe, where they try to acquire culture in different ways, Sam through visiting places and reading guidebooks, and Fran by finding men to tell her that she looks and is young.

There’s a lot more to it than this, however, including some discussions of Henry James & W. D. Howells as well as broader meditations on American exceptionalism and expatriate living. Fun facts: Dorothy Parker admired the ending tremendously, though she wasn’t crazy about the rest of it, and Lewis dedicated the novel to Edith Wharton.  The 1936 movie adaptation directed by William Wyler, with Walter Huston, Ruth Chatterton, and Mary Astor, is based on the stage play and is superb.

kingsblood_royalKingsblood Royal (1947). The racial dynamics of this are problematic now but were courageous in its day (1947). Neil Kingsblood discovers that he has an African American forebear, a coureur du bois, and defiantly confronts his racist neighbors, culminating in his standing down a white mob.

 

 

Ten little-known facts about Frank Norris for his birthday

picture_of_f-_norrisHappy birthday to Frank Norris (March 5, 1870-October 25, 1902)!

Reading through the reminiscences in Frank Norris Remembered, edited by Jesse S. Crisler and Joseph R. McElrath, Jr. (University of Alabama Press, 2013) has given me a different perspective from the more formal portrait than McElrath and Crisler provide in their comprehensive biography (University of Illinois Press, 2006).  Some of these might be familiar to Norris fans, but seeing the original sources from Franklin Walker’s interviews (the source of his biography on Norris) makes them new again, especially the frivolous details that enlarge our perspective of him.

screen-shot-2017-03-05-at-11-15-03-am1. Norris was fascinated by medieval life, especially armaments and implements of war. His friend Ernest C. Peixotto, a professional illustrator who (six degrees of Edith Wharton alert!) also illustrated Wharton’s Italian Backgrounds, told Walker that Norris “started to paint a huge historical picture of the ‘Battle of Crécy'” (26).

2. Indeed, his first publication was Yvernelle (1892), “a long romantic poem à la Sir Walter Scott” (27). He was either proud of this effort or tried to gather all the copies and burn them, according to various accounts.

3. In Professor Joseph LeConte’s class at Berkeley, Norris wrote a “limerick on Geology” (82): 

There once was an ichthyosaurus,
Who live[d] when the earth was all porous
When he first heard his name,
He fainted from shame,
And departed a long time before us.

tf138nb1v5-fid24. Norris made jokes about his wife’s bad singing (which she shares with Travis Bessemer, the heroine of Blix):  “Marriage. Returned to apartment for the honeymoon. They sang with banjo. He let her sing. Said he would let her sing as often as he got married” (144).

5. Norris was not a paragon of organization: “One of the Phi Gamma boys told me–when we were no longer freshmen–that Frank was pretty terrible about keeping appointments–so utterly undependable that it took a lot of patience not to blame him; but nobody ever did blame him, or resent it at all. He had no capacity for keeping money, so they just looked out for him and loaned it when necessary . . . . “(77).

novelist_frank_norris6. Notoriously bad at mathematics, Norris had a friend rig up a game to teach him about the commodities market. As George D. Moulson remembers it, “I recall he came down to Wall street, met me and asked if I would be willing to assist him by coming up to his apartment while he was writing this book he intended to call The Pit dealing with a corner in wheat and help him get the details accurate. . . . We then rigged up a sort of thermometer arrangement on the steam heater, whereby the fluctuations, in cents, halves, quarters and eighths would be shown and we had the market fluctuating as it would during an active day in the pit” (186).

7. Norris was more intellectually than athletically inclined: “He was indisposed toward any violent exercise and not overly strong. [College friend Harry M. Wright] Remembers him in black tights in the gym; not much muscle on parallel bars, looked like a great spider. . . . Only sport was fencing and he was pretty good at it” (109).

8. As a writer, he was intense and focused, as his San Francisco friend Bruce Porter recalls: “He was a ‘tiger’ for names–a tiger crouched to spring. While he waited for an incident that, as he put it, ‘belonged to him.’ When you produced it, it set him on fire. He grasped the bone in his jaws, and retired with it into the lively solitude of his realistic imagination, built up the skeleton, clothed it with flesh, and the man walked, in that peculiar world of Frank’s brain, as a reality” (149).

9. He prized freshness over multiple revisions: [College roommate Seymour Waterhouse] “tried to advise him to revise his work a little more carefully but Frank maintained that that tended to kill the freshness of it” (101).

jnorrisfbk110. Norris’s early death resulted at least in part by his refusal to believe that he was seriously ill from appendicitis. His wife Jeannette had just had her appendix removed, and Norris, experiencing acute indigestion on October 20, apparently did not believe that lightning would strike twice in the same family, even though he knew that in cases of appendicitis, swift action is best.  According the San Francisco Chronicle as related in McElrath & Crisler’s biography, Norris “refused to believe his ailment of so serious a nature as to warrant . . . radical treatment.” Feeling slightly better, he ignored his surgeon’s advice and decided to wait, with the result that peritonitis set in, “with gangrene and perforation of the appendix” (428-29).  Norris died on Saturday morning, 25 October 1902, with his wife and his mother by his side. He was 32 years old.

 

 

Ahab’s backstory, Hollywood-style (1926)

sea_beast_film_still_6In which Ahab acquires a love interest, a last name, and a half-brother, not in that order.

The Sea Beast, an adaptation of Moby-Dick, was a huge hit for John Barrymore and for Warner Brothers in 1926. The cast list does not show Ishmael, but it does show Ahab’s half-brother and rival for the affections of Esther Harper, “a minister’s beautiful daughter,” played by Dolores Costello, soon to be Mrs. John Barrymore, and, much later, grandmother of Drew Barrymore.

The Sea Beast retains characters such as Queequeg and Fedallah, the latter played by Sojin Kamiyana, although Winnifred Eaton Reeve (Onoto Watanna) had described his part as being a “coolie” in a 1928 interview with him. 

In Moby-Dick, Ahab explains his motivation to Starbuck as follows:

All visible objects, man, are but as pasteboard masks. But in each event–in the living act, the undoubted deed–there, some unknown but still reasoning thing puts forth the mouldings of its features from behind the unreasoning mask. If man will strike, strike through the mask! How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall? To me, the white whale is that wall, shoved near to me. Sometimes I think there’s naught beyond. But ’tis enough. He tasks me; he heaps me; I see in him outrageous strength, with an inscrutable malice sinewing it. That inscrutable thing is chiefly what I hate; and be the white whale agent, or be the white whale principal, I will wreak that hate upon him.

But Warner Brothers, probably correctly deducing that something a little less metaphysical and “inscrutable” would be likely to bring more patrons into the theater, went with something more familiar to audiences: a love triangle, a vengeful brother,  and a happy ending in which Ahab gets over that obsession with striking the sun if it insulted him and all that.

AFI Catalog Description:

Ahab Ceeley and his half brother, Derek, are rivals for the hand of Esther Harper, a minister’s beautiful daughter. Because Esther favors his brother, Derek pushes Ahab overboard on a whaling trip; Ahab’s leg is chewed off by Moby Dick, a white whale; and he returns to Esther a broken and embittered man. Ahab, believing that Esther no longer loves him, becomes captain of a whaler and obsessively sets out to kill Moby Dick. Ahab learns of Derek’s treachery and, after killing the whale, kills Derek. Ahab return to New Bedford and, his obsession gone, settles down with Esther.

(Incidentally, I pity the poor high school students in 1926  who thought they’d save a little time by basing their book reports on the film version.)

You can see a clip from The Sea Beast here: https://www.youtube.com/watch?v=VVKsRIvSrkk

barrymoremobydickThe movie proved so popular that Warner Brothers made it again, four years later, in what people did not yet call a “reboot” of a “franchise.”

Here’s John Barrymore again, with all the original added features–love interest, vengeful brother–and an added mustache. Queequeg is played by the famous African American actor Noble Johnson, but Fedallah (and Sojin Kamiyana) is gone from the cast list. The love interest, now played by Joan Bennett instead of Dolores Costello, is still a minister’s daughter, this time the child of Father Mapple, who gives the famous sermon early in the novel.

In this 1930 ad from Motion Picture Classic, the film was still sporting the book’s title, Moby Dick (minus the hyphen in Moby-Dick) and some semblance of its original plot:

“Can he win revenge against this awful enemy–or will he perish in the giant maw that has been the graveyard of a hundred men before him?” There’s even a pod of spouting whales, though they’re dwarfed by John Barrymore’s famous profile.

The thing is, though, that in both these versions the white whale is clearly an instrument (Ahab’s “agent”) and not the entity responsible for the action (Ahab’s “principal”). He’s not to blame for taking off Ahab’s leg; it’s the brother’s fault for pushing Ahab overboard. The white whale acts in accordance with its nature, as Mark Twain would say.  Does this render Starbuck’s statement that Ahab’s desire for revenge is “blasphemous” any more or less true? Does Ahab’s quest make more sense if the backstory is a love rivalry?

If you want to challenge yourself with some questions on Moby-Dick, here are some to get you started: https://public.wsu.edu/~campbelld/amlit/mddq.htm

Read the New York Times review of The Sea Beast: http://www.nytimes.com/movie/review?res=9E00E7DA1231EE3ABC4E52DFB766838D639EDE